|
|
| <<<
|
Thứ
Sáu Tuần III Mùa Chay |
|
BÀI
ĐỌC I: Hs 14, 2-10
"Chúng tôi sẽ không còn nói rằng: Thần minh chúng tôi
là sản phẩm do tay chúng tôi làm ra".
Trích sách Tiên tri Hôsê.
Đây Chúa phán: Hỡi Israel, hãy trở về với Chúa là Thiên Chúa ngươi,
vì ngươi đã gục ngã trong đường tội ác. Các ngươi hãy mang lấy
lời Chúa và trở về với Chúa; các ngươi hãy thưa rằng: "Xin
hãy xoá bỏ mọi tội ác, và nhận điều lành. Chúng tôi dâng lên Chúa
của lễ ca tụng. Asurô sẽ không giải thoát chúng tôi, chúng tôi
sẽ không cỡi ngựa và sẽ không còn nói rằng: Thần minh chúng tôi
là sản phẩm do tay chúng tôi làm ra, vì nơi Chúa, kẻ mồ côi tìm
được sự thương xót".
Ta
sẽ chữa sự bất trung của họ và hết lòng yêu thương họ, vì Ta đã
nguôi giận họ. Ta sẽ như sương sa, Israel sẽ mọc lên như bông
huệ và đâm rễ như chân núi Liban. Các nhánh của nó sẽ sum sê,
vẻ xinh tươi của nó như cây ô-liu và hương thơm của nó như hương
thơm núi Liban. Thiên hạ sẽ đến ngồi núp dưới bóng mát của nó,
họ sống bằng lúa mì và lớn lên như cây nho. Nó sẽ được lừng danh
như rượu Liban.
Hỡi
Ephraim, tượng thần giúp ích gì cho ngươi không? Chính Ta sẽ nhậm
lời và săn sóc ngươi, cho ngươi mọc lên như cây hương nam xinh
tươi. Nhờ Ta, ngươi sẽ sinh hoa kết quả.
Ai
là người khôn ngoan hiểu được các việc này, ai là người sáng suốt
biết được các việc đó? Vì chưng đường lối của Chúa là đường ngay
thẳng và những người công chính sẽ đi trên đó, còn các người gian
ác sẽ gục ngã trên đó". Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 80, 6c-8a. 8bc-9. 10-11ab. 14 và 17
Đáp: Ta là Chúa, là Thiên Chúa của ngươi, hãy nghe Ta răn
bảo (x. c. 11 và 9a).
Xướng: 1) Tôi đã nghe lời nói mới lạ rằng: Ta đã cứu vai ngươi
khỏi mang gánh nặng, tay ngươi không còn phải mang thúng mủng.
Trong cảnh gian truân ngươi cầu cứu, và Ta giải thoát ngươi. -
Đáp.
2)
Ta đáp lời ngươi từ trong áng mây vang ran sấm sét, Ta thử thách
ngươi gần suối nước Mêriba. Hỡi dân tộc Ta, hãy nghe Ta răn bảo,
Israel, ước chi ngươi biết nghe lời Ta! - Đáp.
3)
Ở nơi ngươi đừng có một chúa tể nào khác cả, ngươi cũng đừng thờ
tự một chúa tể ngoại lai: vì Ta là Chúa, là Thiên Chúa của ngươi,
Ta đã đưa ngươi ra khỏi Ai-cập. - Đáp.
4) Phải chi dân của Ta biết nghe lời Ta, Israel biết theo đường
lối Ta mà ăn ở: Ta sẽ lấy tinh hoa lúa mì nuôi dưỡng chúng, và
cho chúng ăn no mật từ hốc đá chảy ra. - Đáp.
CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM:
Phúc cho những ai thành tâm thiện chí giữ lấy lời Chúa, và nhẫn
nại sinh hoa kết quả.
PHÚC ÂM: Mc 12, 28b-34
"Thiên Chúa của ngươi là Thiên Chúa duy nhất, và ngươi
hãy kính mến Người".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Marcô.
Khi ấy, có người trong nhóm Luật sĩ tiến đến Chúa Giêsu và hỏi
Người rằng: "Trong các giới răn, điều nào trọng nhất?"
Chúa
Giêsu đáp: "Giới răn trọng nhất chính là: 'Hỡi Israel, hãy
nghe đây: Thiên Chúa, Chúa chúng ta, là Chúa duy nhất, và ngươi
hãy yêu mến Thiên Chúa ngươi hết lòng, hết linh hồn, hết trí khôn
và hết sức ngươi'. Còn đây là giới răn thứ hai: 'Ngươi hãy yêu
mến tha nhân như chính mình ngươi'. Không có giới răn nào trọng
hơn hai giới răn đó". Luật sĩ thưa Ngài: "Thưa Thầy,
đúng lắm! Thầy dạy phải lẽ khi nói Thiên Chúa là Chúa duy nhất
và ngoài Người, chẳng có Chúa nào khác nữa. Mến Chúa hết lòng,
hết trí khôn, hết sức mình, và yêu tha nhân như chính mình thì
hơn mọi lễ vật toàn thiêu và mọi lễ vật hy sinh". Thấy người
ấy tỏ ý kiến khôn ngoan, Chúa Giêsu bảo: "Ông không còn xa
Nước Thiên Chúa bao nhiêu". Và không ai dám hỏi Người thêm
điều gì nữa. Đó là lời Chúa.
** Meditation
------------------------------------------------------------
What is the best and sure way to peace, happiness, and abundant life? The prophet Hosea addressed this question with his religious community - the people of Israel. Hosea's people lived in a time of economic anxiety and fear among the nations. They were tempted to put their security in their own possessions and in their political alliances with other nations rather than in God. Hosea called his people to return to God to receive pardon, healing, and restoration. He reminded them that God would "heal their faithlessness and love them freely" (Hosea 14:4). God's ways are right and his wisdom brings strength and blessing to those who obey him.
How does love and obedience to God's law go together? The Pharisees prided themselves in the knowledge of the law and their ritual requirements. They made it a life-time practice to study the six hundred and thirteen precepts of the Old Testament along with the numerous rabbinic commentaries. They tested Jesus to see if he correctly understood the law as they did. Jesus startled them with his profound simplicity and mastery of the law of God and its purpose.
What does God require of us? Simply that we love as he loves! God is love and everything he does flows from his love for us. God loved us first and our love for him is a response to his exceeding grace and kindness towards us. The love of God comes first and the love of neighbor is firmly grounded in the love of God. The more we know of God's love and truth the more we love what he loves and reject what is hateful and contrary to his will.
What makes our love for God and his commands grow in us? Faith in God and hope in his promises strengthen us in the love of God. They are essential for a good relationship with God, for being united with him. The more we know of God the more we love him and the more we love him the greater we believe and hope in his promises. The Lord, through the gift of the Holy Spirit, gives us a new freedom to love as he loves (Galatians 5:13). Do you allow anything to keep you from the love of God and the joy of serving others with a generous heart? Paul the Apostle says: hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit which has been given to us (Romans 5:5). Do you know the love which conquers all
?
**
"We love you, O our God; and we desire to love you more and more. Grant to us that we may love you as much as we desire, and as much as we ought. O dearest friend, who has so loved and saved us, the thought of whom is so sweet and always growing sweeter, come with Christ and dwell in our hearts; that you keep a watch over our lips, our steps, our deeds, and we shall not need to be anxious either for our souls or our bodies. Give us love, sweetest of all gifts, which knows no enemy. Give us in our hearts pure love, born of your love to us, that we may love others as you love us. O most loving Father of Jesus Christ, from whom flows all love, let our hearts, frozen in sin, cold to you and cold to others, be warmed by this divine fire. So help and bless us in your Son." (Prayer of Anselm, 12th century)
|
|